Translation of "ma perlopiù" in English

Translations:

but mostly

How to use "ma perlopiù" in sentences:

Ogni tanto prende qualche onda da una barca di passaggio, ma perlopiù deve mettersi a fare paddle-boarding, un ibrido surf-canoa che ha imparato dal suo amico ovunque tranne Philadelphia.
Occasionally, he’ll catch a few waves from a passing tugboat, but mostly he has to settle for paddle-boarding, a surf-canoe hybrid he learned from his friend, pro surfer Laird Hamilton.
A volte facciamo conversazione, a volte suono I'armonica, a volte faccio un solitario, ma perlopiù mi metto a cantare.
Yes, sometimes the lady and I have the conversations. Sometimes I play the concertina. Sometimes I play the solitaire, but mostly I practice my singing.
Ma, perlopiù, essi vivono in completo isolamento ignari del fatto che al mondo esistano altri popoli.
But for the most part, they live in complete isolation unaware there are other people in the world.
La gestiva col cognato. Ma perlopiù stava a lamentarsi di quei viaggi col cognato e la madre.
He ran it with his brother-in-law... but he mostly complained about his trips to Vegas to his brother-in-law and mother.
Ma perlopiù penso agli affari miei.
Mostly I think about doing my job.
Avoltelo usavamoper ibidoni, ma perlopiù era il nostro ufficio.
We used it every now and then for a rag, but mostly it was our office.
Sì, ma... perlopiù perché avrei un marito.
Yeah, but mostly because I had a husband.
Noi napoletani continuiamo a usarlo, sì, ma perlopiù durante le feste pasquali, per preparare il mitico casatiello o la pastiera.
We Neapolitans continue to use it, though, but mainly for dishes eaten at Easter, like the renowned casatiello or the pastiera.
Abbiamo girato tutto il centro a piedi, pranzato e mangiato gelato e pizza per merenda e anche fatto un po' di shopping ma perlopiù abbiamo solo guardato le vetrine.
We walked around in the center, had lunch and ice cream and pizza for snack and did some shopping and lots of window shopping.
Ma perlopiù "solo" per 2 mesi.
But I generally “only” stay for two months.
Qui non vengono ritrovati grandi cristalli di rocca o pietre preziose di valore, ma perlopiù minerali piccolissimi e rarissimi.
You won't find large pieces of rock quartz or precious stones here, but you will find small – and rarer – minerals.
Ho ricevuto molte lettere per email, positive e negative, ma perlopiù ho avuto reazioni negative da parte di svizzeri all’estero.
I have received many responses via e-mail, both positive and negative, but mainly negative reactions from Swiss abroad.
Ma, il motivo per cui ti chiamo, è che vengo a Nashville tra due settimane, per affari e per piacere, ma perlopiù affari.
But why I'm calling is I am coming to nashville in two weeks, Business and pleasure, but mostly business.
TI piaceva ballare... ma perlopiù... osservavi.
You liked dancing, but mostly you just watched.
Ho iniziato a 15 anni, ma perlopiù erano esibizioni forzate.
Till I was 15, but it was more show forced-labor.
La formazione scolastica e musicale di Nono si svolse negli anni cruciali del secondo conflitto mondiale e dell’immediato dopoguerra, in un clima familiare e intellettuale di stampo tradizionale e borghese ma perlopiù ostile al fascismo.
Nono’s education and musical training took place during the crucial years of the Second World War and its immediate aftermath, in a family and intellectual milieu which were solidly middle class while being fundamentally hostile to Fascism.
Oggi è una delle costruzioni più visitate di Lisbona, non solo dai portoghesi, ma perlopiù dai turisti stranieri, che cercano ambienti che ricordino il passato della capitale e i suoi vecchi mezzi di trasporto.
Today it is one of the most visited buildings in Lisbon, not only by the Portuguese, but mostly by foreign tourists, who seek environments that recall the past of the capital and its old means of transport.
G – Hai catalogato tutta questa conoscenza sia qui che in Africa, ma perlopiù in Africa?
G – And you catalogued all this knowledge both here and in Africa, but mainly in Africa?
Elargiamo da anni milioni e milioni di euro per ogni sorta di programma pieno di propositi idilliaci, ma perlopiù irrealistici, nella direzione indicata da questa relazione.
For decades, we have been pumping millions of euros into all kinds of programmes full of idyllic, but mainly unrealistic, nonsense in the vein of this report.
“Esistono altri sistemi per l’elaborazione automatica dei testi ma perlopiù si fermano a un livello molto superficiale.
“Other systems that are able to automatically process text do exist—but they operate at a very superficial level.
Ma perlopiù siamo complici delle informazioni che trasmettiamo.
But on the whole we are accomplices to the information that we send.
A differenza del Kiwi, l’ Opossum è molto facile da incontrare… vivo ma perlopiù morto o imbalsamato in qualche negozio di suvenir!
Unlike the Kiwi, the Opossum is very easy to be met… alive but above all dead or embalmed in the shops!
I sintomi del jet-lag sono diversi e variano da un individuo all'altro, ma perlopiù dipendono dalla sfasatura fra l'orologio biologico interno e lo schema delle attività giornaliere nel luogo di arrivo.
The symptoms of jet lag are multiple and vary with each individual, but result mainly from the internal body clock being out of phase with the daily schedule at the travel destination.
Alcuni strumenti venivano dalla Wurlitzer, ma perlopiù i costruttori erano tedeschi come la M. Welte & Söhne e la Walcker oppure olandesi come la Standaart.
Some instruments came from Wurlitzer, but there were European organ builders like M. Welte & Söhne and Walcker in Germany, and Standaart in the Netherlands.
Le prime sono le camere ricavate nella villa originale, sono di dimensioni variabili ma perlopiù molto grandi e conservano intatto l’antico fascino della villa.
The first rooms in the villa are original, they vary in size but and still preserve the ancient charm of the villa.
Affrontiamo un leggero saliscendi, ma perlopiù passeggiamo in piano lungo le pareti scoscese del Catinaccio.
Sometimes a little up, sometimes a little down, but mostly just under the steep walls of the Rosengarten.
A volte preparano a casa i cibi più complicati, ma perlopiù i piatti vengono cucinati qui, sempre però utilizzando prodotti coltivati direttamente nei luoghi di provenienza.
Sometimes, they prepare the more complicated dishes at home, but generally the food is prepared on the premises, always using ingredients grown in their local area.
Flapper non si affida alla pubblicità ma perlopiù ai Social e al passaparola; dalla sua pagina Facebook, Genevieve riesce anche a vendere, sono tante le richieste che le arrivano ad ogni nuovo modello presentato, da ogni parte del mondo.
Flapper doesn’t rely on advertising but on Social media and word-of-mouth; Genevieve was able to sell from her Facebook page, and there are many requests that arrive each time a new model is introduced, from all over the world.
Ogni tanto prende qualche onda da una barca di passaggio, ma perlopiù deve mettersi a fare paddle-boarding, un ibrido surf-canoa che ha imparato dal suo amico Nashville - ovunque tranne Philadelphia.
Occasionally, he'll catch a few waves from a passing tugboat, but mostly he has to settle for paddle-boarding, a surf-canoe hybrid he learned from his friend, pro surfer Laird Hamilton.
Mi piacerebbe dire che so cantare, ma perlopiù mi limito ad ascoltare.
I would like to say I can sing, but mostly I just listen.
Un avverbio inserito al posto giusto può risultare gradevole, ma perlopiù quelli che si usano sono già impliciti nel verbo o nell'aggettivo — o lo sarebbero se si scegliessero parole più evocative.
A well-placed adverb can be delightful, but much of the time the adverbs we use are already implied by the verb or adjective—or would be if we had chosen a more evocative word.
Hanno degli occhi, possono distinguere tra la luce e l'oscurita', ma perlopiù si orientano con l'olfatto.
They have eyes, they can distinguish between light and dark, but they mostly work by smell.
Esatto, l'FBI paga criminali e truffatori cifre a cinque zeri per spiare le comunità negli Stati Uniti, ma perlopiù comunità musulmane.
That's right, the FBI is paying mostly criminals and con men six figures to spy on communities in the United States, but mostly Muslim American communities.
Quindi c'è acqua in abbondanza. Ma perlopiù è ghiacciata o si trova sottoterra, per averla ci vuole molta energia e molto lavoro umano.
So there's plenty of water there, but most of it's ice, most of it's underground, it takes a lot of energy to get it and a lot of human labor.
1.8860828876495s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?